5月17日上午,应文学院和汉语国际教育研究所邀请,中国人民大学博士生导师陈满华教授在人文楼409教室作了题为“汉英双宾语动词及相关构式的比较考察”的学术报告。文学院百余名师生共同聆听了讲座。报告会由文学院副院长张言军主持。
陈满华教授首先根据朗文、Collins英语语法词典归纳出92个典型的当代英语双宾动词,然后根据《动词用法词典》等著作归纳出40个典型的现代汉语双宾动词,同时又根据句法语义特点将汉英双宾动词分为若干小类,最后通过小类的对比发现汉英双宾动词之间存在的差异。陈满华教授严谨的学术追求、饱满的激情、流利的双语教学都给师生留下了深刻的印象。
陈满华,男,博士,中国人民大学文学院教授,博士生导师,中国语文现代化学会语言理论与教学研究专业委员会副理事长。致力于语言学理论(主要是构式语法理论)、现代汉语语法和西方语言学史等方面的研究。已在《中国语文》、《外语教学与研究》、《当代语言学》、《外国语》等刊物上发表学术论文60余篇,出版《体词谓语句研究》、《威廉·琼斯:东方学、历史比较语言学的先驱》等四部专著,此外还发表了一些散文(含随笔)、札记。